השכלה משונה

כשהצטרפתי, לפני כשש עשרה שנים, לסניף הישראלי של החברה שאני עובד בה הוא היה מאד הומוגני. למעלה מ 90% מהעובדים היו גברים, בגילאים שבין 25 ל 35, יהודים, חילוניים, ילידי הארץ ששירתו בצבא. לא משנה מה הייתה הסיבה להומוגניות הזאת, ולא משנה האם זה טוב או לא, היתרון הכי גדול במצב הזה שאפשר היה לספר בדיחות בסניף ולא להיות פוליטיקלי קורקט.
את הסכנה בסיפור בדיחות הבנתי כחצי שנה אחרי הצטרפותי. עובד בסניף הדרום אפריקאי של החברה שלח בדיחה בדואר האלקטרוני לרשימת תפוצה די גדולה. כפי שאפשר לנחש מושא הבדיחה היה בחור כושי והבדיחה כללה את כינוי הגנאי "Nigger". סערה גדולה פרצה וכעבור כשבוע העובד פוטר.
את הרגישות של החברה לנושא הבנתי יותר לעומק כשעובד יהודי בארצות הברית גילה כי אחד הציורים באוסף התמונות של Office תחת הנושא "יהדות" מכיל קריקטורה של יהודי כפי שצוירה בעיתוני גרמניה הנאצית. מנהל הסניף בישראל שיגר מיד מכתב זועם למי שצריך והציור הוסר מידית יחד עם בקשת סליחה.
כשחברה מוכרת את מוצריה לכל מדינה בעולם ועובדים בה אנשים מכל המינים והסוגים האתגר של החברה בתחום של "לא לפגוע ברגשות של אחרים" הוא עצום. לדוגמא איך מכנים את אזור הזמן של ישראל מבלי לעצבן את היהודים או את הערבים?
כדי לוודא כי אין תקלות כתבו כלי שעוזר לגלות בעיות פוטנציאליות בעוד מועד. הכלי מחובר לבסיס נתונים שמכיל רשימה של מושגים בעיתיים. לכל מושג יש הסבר מדויק למה הוא יכול להיות בעייתי בהקשרים מסוימים ומה צריך לעשות.
לפני כחודש קיבל אחד העובדים אצלנו את המשימה להריץ את הכלי על מוצר שאנחנו עובדים עליו. כמה ימים לאחר מכן פגשתי אותו במטבח ושאלתי אותו איך הייתה החוויה. הוא חייך ואמר שהוא קיבל כמה תוצאות מעניינות. הכלי התריע כי במקום מסוים מופיעה המילה BFD.
שאלתי מה רע בראשי התיבות הללו שמציינים מושג לגיטימי שאנחנו משתמשים בו. הוא ענה
לי ש-BFD זה גם "Big Fucking Deal". צחקתי ושאלתי מה הוא צריך לעשות והוא השיב שרק לוודאות שBFD בהקשר שלנו זאת לא "Big Fucking Deal".
במהלך השיחה הצטרפו עוד עובדים שהתעניינו בתוצאות הבדיקה ואט אט החל שיעור במושגים באנגלית. העובד זרק מושג לאוויר ואנחנו היינו צריכים לנחש את המשמעות "המלוכלכת" שלו.
תוצאת השיחה במטבח הייתה שתוך רבע שעה למדתי יותר גסויות באנגלית מאשר בכל מהלך חיי עד הלום. עכשיו אני יודע מה זה    DAN, DFN, DP, ahole, BAMF, biatch וזאת רק רשימה חלקית.
כשחזרתי למשרד שלחתי דואר לבוס שלי וביקשתי שפעם הבאה אני רוצה את המשימה של להריץ את הכלי. אני פשוט חייב לוודא שהמוצר שלנו לא מעליב אף אחד…

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה עבודה. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

16 תגובות על השכלה משונה

  1. אני הגיב:

    נראה אם תנחש מה הבעיה עם Country

    אהבתי

  2. a vb הגיב:

    בקבוצה קודמת נאלצנו לשנות את ()GetHead…

    אהבתי

  3. ירון הגיב:

    אין כאן איפה לעשות לייק!

    אהבתי

  4. יוסי רן הגיב:

    העיקר שהמוצר המדהים Zune עבר בשלום את הבדיקה

    אהבתי

  5. ארז הגיב:

    I wonder what will happen if you run PoliCheck on it's out database
    Will it end?
    What's the F*&%#( complexity?
    Those are the things that keep me thinking!
    And what does it say about me?
    mmmm

    אהבתי

  6. יונתן הגיב:

    הבעיה עם Country היא שיש איזורים שעצם היותם מדינה עצמאית שנוי במחלוקת. למשל, טאיוואן: בעיני עצמם אם מדינה עצמאית, ואילו בעיני סין העממית הם איזור ששייך לסין. לכן, יש לסמן כל רשימה של ארצות בשם "Country/Region" – כך לא תעצבן אף אחד.

    אהבתי

  7. יג הגיב:

    נשארתי עם תיאבון. יש מצב לפתיחת ראשי התיבות?

    אהבתי

  8. פינגבאק: בממוצע | החיים על פי ניר

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s